|
Post by joarel666 on Oct 12, 2007 21:43:17 GMT -5
HORNZ UP "Valley"!! If you're interested in helping out, this is what I've been sending out for Myspace Bulletins:
In English, it reads:The New SADUS board is here! Check it out!
Spread the word! Register! Contribute!
thevalleyboard.proboards30.com/index.cgi?board=spanish
Keep it Brutal~ \m/ ~}~ \m/
~"El Valle"============================================== ¡El nuevo SADUS tablo del mensaje está aquí! ¡Averígüelo!
¡Propague la noticia! ¡Registro! ¡Contribuya!
thevalleyboard.proboards30.com/index.cgi?board=spanish
ManténgaLo Brutal!! \m/ ~}~ \m/
~"El Valle"
|
|
|
Post by Luisa on Oct 15, 2007 21:50:31 GMT -5
JOAREL:
I'M WORKING IN THE PROMOTION OF THE SPANISH SADUS!!!
KISSES
LUISA
|
|
|
Post by joarel666 on Oct 15, 2007 22:08:13 GMT -5
LUISA!!!
¡Gracias tanto para su ayuda! ¡Usted es un sueño! ¡Muchas Gracias!
Su hermano de SADUS Metal!! \m/ \m/
|
|
|
Post by joarel666 on Oct 16, 2007 16:12:25 GMT -5
Chainsaw Max!! Great use of "GOOGLE" !!! In case any member is interested in some of the links from English to Spanish translation, etc. This Site worked well for me:
www.freetranslation.com/
If there's some better translation sites out there, post em and let's continue the SADUS chatter!!
|
|
|
Post by joarel666 on Oct 4, 2008 14:40:23 GMT -5
¡La oscuridad hacia abajo o se muere!
Dark down or die!
|
|
|
Post by Luisa on Oct 9, 2008 8:30:02 GMT -5
Sería más bien algo así como:
¡Desciende a la oscuridad o muere!
|
|
|
Post by Misanthrope on Mar 25, 2009 23:01:22 GMT -5
Para mí sería algo como "oscurécete o muere" Lleva mucho tiempo esto algo abandonado. Joarel, if you need any help in translations don't hesitate to ask me, sometimes google translations are far from perfect so better ask Luisa or me, I'm sure she won't have trouble helping, neither won't I now that I'm back!
|
|
|
Post by Luisa on Apr 4, 2009 2:32:05 GMT -5
Si definitivo, Oscurecete o muere es una traduccion mejor!!!! Atrapa mejor la idea:
"Oscurecete o Muere"
LUISA
|
|
|
Post by Misanthrope on Apr 4, 2009 23:05:57 GMT -5
Estaba pensando... cuándo Sadus volverá a pasar por estos parajes? de repente pueda contactarme con la gente que trajo recientemente a Morbid Angel para que se pueda organizar algo acá! cuando vino Morbid estuvo muy bueno, el local no es una gran cosa pero estuvo muy bueno de verdad, creo que valdría la pena.
|
|
|
Post by joarel666 on Apr 4, 2009 23:52:23 GMT -5
Thanks metal brutha! I know enough to be dangerous! The Facebook Site is where I'm getting the most translation challenges. What would one do without the free translation websites eeh? Para mí sería algo como "oscurécete o muere" Lleva mucho tiempo esto algo abandonado. Joarel, if you need any help in translations don't hesitate to ask me, sometimes google translations are far from perfect so better ask Luisa or me, I'm sure she won't have trouble helping, neither won't I now that I'm back!
|
|